No conteúdo de hoje você irá aprender a diferença e uso das palavras borrow e lend que significam emprestar em português. No entanto, muitos confundem esses verbos e, dentro de um contexto, podem alterar o sentido de uma frase, se não aplicadas corretamente. Por isso, irei explicar como usar cada palavra mostrando exemplos práticos e fáceis de lembrar. Let's get started! 😉

Vamos analisar as seguintes frases:

  • Could I borrow your car, please? (Posso pegar seu carro emprestado, por favor?)
  • Could you lend me your car, please? (Você pode me emprestar seu carro, por favor?)
Com base nas frases acima, podemos perceber que a palavra borrow está relacionado com o verbo take e indica uma ação onde você vai pegar algo temporariamente de alguém, você pede por algo. Já a palavra lend está relacionado com o verbo give e alguém vai pegar algo emprestado de você.

  • borrow → take something temporarily; ask for something
    • pegar emprestado; pedir emprestado
  • lend → give something temporarily; someone ask you for something
    • emprestar algo; alguém te pede algo emprestado

Exemplos:
  • I will borrow my mom's car because I'll lend mine to my sister. (Vou emprestar o carro da minha mãe porque irei emprestar o meu para minha irmã.)
  • My sister will lend my car, because I'll borrow my mom's. (Minha irmã vai emprestar meu carro, porque vou emprestar o da minha mãe.)
  • Could you borrow me your car? I can lend you mine whenever you need! (Você poderia me emprestar seu carro? Eu posso lhe emprestar o meu sempre que precisar!)

Espero ter ajudado! Em caso de dúvidas e sugestões, deixe nos comentários. See ya!